Nombre: {name}
Translator since: {translator_since}
From: {from}
Collaboration with you: {collaboration}
{about}
{fieldofexpertise}
 {name}

Cargando...

About me

Native Language(s)

  • inglés

Lives in

Summary

Nacida de padres británicos, mi lengua materna es el inglés y tengo certificación para traducir e interpretar del español al inglés y del francés al inglés. He trabajado como traductora, intérprete y revisora desde 1982. Estudié el español en Canadá y España y el francés en Francia, Québec, y Suiza. También he trabajado en Bélgica, en Italia, en Hong Kong, en Honduras, en el Caribe y en Canadá. He viajado extensamente en más de 100 países y ejerzo continuamente mis habilidades de idiomas. También soy traductora independiente acreditada de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura en Roma, Italia, traductora y intérprete aprobada con la Insurance Corporation of British Colombia (una corporación de seguros en Canadá), "Associate Member" (del francés al inglés) de la Society of Translators of British Columbia (STIBC) que está bajo el auspicio del Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC), y "Associate Member" (francés el inglés y español al inglés) de la American Translators Association (ATA).

Professional experience

Algunos sujetos en los cuales tengo experiencia:

Administración, Agricultura, Arquitectura, Arte, Biología, Comercio, Construcción, Derecho, Ecología, Educación, Explotación minera, Fabricación, Filme, Fotografía, Ingeniería forestal, Inmigración, Inmuebles, Literatura, Marketing, Medicina, Música, Negocios, Poesía, Policía, Publicidad, Salud, Seguro, Televisión, Turismo y Viajes.

Education and Certificates

Maestría en Traducción (Middlebury Institute of International Studies at Monterey, anteriormente Monterey Institute of International Studies, en Monterey, California, EE.UU.). Durante el tercer semestre de los cuatro, estudié en la Facultad de Traducción e Interpretación (anteriormente ETI) de la Université de Genève en Suiza.

 

Licenciatura en español y francés (University of British Columbia, Vancouver, CB, Canadá). Durante el tercer año de los cuatro, estudié en la Université de Laval, Ciudad de Quebec, Quebec, Canadá.

 

Certificado TESOL/TEFL (Enseñanza del idioma inglés a hablantes de otras lenguas/Enseñanza de inglés como idioma extranjero), The Canadian College of Linguistics in Vancouver, CB, Canadá.

 

Certificado en Interpretación comunitaria – Español/Inglés, Vancouver Community College, Continuing Studies, Vancouver, CB, Canadá.

Advantages for Clients


   1) Instant quotes on price and delivery

   2) Document upload and copy/paste functions

   3) Ability to hire a translator with or without a proofreader

   4) Online payment and ordering

   5) 500 language pairs

   6) Automatic notifications about order status, delivery, etc.

   7) Automatic invoicing

Nativy MS Office application